Berasal dari tweet seorang teman, Christian Razukas (@hellochris) yang menyampaikan link di Hollywood Reporter, perbincangan jadi panjang di twitter dengan beberapa teman. Laporan itu – silakan baca lengkapnya – antara lain menyebutkan tentang festival film Cannes yang sedang jadi panggung utama bagi sutradara film Asia Tenggara seperti Brillante Mendoza dan Apichatpong Weeratasakul. Keduanya mencatat prestasi tak main-main, meraih sutradara terbaik di Cannes (Mendoza) dan meraih Palem Emas untuk film terbaik (Weeratasakul). Saya tak ingin bicara soal para programmer festival yang masih mewarisi pandangan “kolonialis” dalam mengeksplorasi terra incognita semisal Asia Tenggara di dekade pertama 2000-an dan sedang beralih ke Afrika di dekade ini. Itu perlu pembicaraan lebih panjang.
Perbincangannya kemudian: kenapa tak ada Indonesia dalam laporan ini? Mungkinkah negeri besar ini terlewat begitu saja? Sangat mungkin, dan bisa jadi saya ikut andil juga kenapa terjadi begitu. Mungkin karena saya tak banyak menulis dalam bahasa Inggris sehingga sedikit sekali perhatian terhadap film Indonesia oleh programmer Eropa. Memang dibandingkan dengan Filipina dan Thailand, kritikus film Indonesia (termasuk saya) masih pada jadi jago kandang.
Baiklah, itu satu faktor yang penting; dan saya: guilty as charge.
Namun saya yakin para pembuat film Indonesia tak akan menggantungkan nasib mereka kepada saya begitu saja. Selain itu, sepanjang tahu saya, nyaris setiap tahun ada programmer festival film dan kritikus serta wartawan film asing yang datang, baik di ajang seperti Jiffest ataupun kunjungan begitu saja. Mereka mencari sendiri film-film di sini – seperti juga di negeri-negeri lain – dan bertemu dengan para pembuat film. Seharusnya mereka juga bisa mendapat produk yang mereka anggap layak untuk “dijual” di festival maupun pasar komersial.
Nyatanya tidak semudah itu juga. Ingat catatan Paolo Bertolin – programmer utama di Udine Far East Film Festival – tentang film Indonesia tahun ini? Ia menyebut bahwa di tahun 2010 ini, film Indonesia sedang mengalami krisis. Tentu ini dari pandangan Paolo, yang berkepentingan mencari film-film “populer” Indonesia untuk Udine Far East yang memang memutar film-film popular. Yang masuk ke sana malah Belkibolang, sebuah omnibus yang terdiri dari 9 film dari 9 sutradara. Uniknya, Belkibolang juga lolos ke Jeonju International Film Festival (JIFF) yang gemar memutar film yang bernuansa eksperimental. Artinya? Silakan terka sendiri.
Di luar itu, film yang tercatat di “pasar” International tahun ini (baik distribusi maupun sokongan produksi) adalah Mirror Never Lies, itu pun di Honorary di Mention Global Film Initiative (GFI, www.globalfilm.org). GFI setiap tahun memberi grant pada film-film yang sedang diproduksi berdasarkan pada proposal yang masuk Mirror didaftarkan untuk mendapat grant, tapi tampaknya gagal dan mendapat predikat tadi. Untuk predikat itu, menurut pembuat film Aryo Danusiri (@sirkulasi), tak ada uang yang diberikan, sekalipun biasanya GFI memberi kesempatan pada film yang jadi honorary mention untuk dapat distribusi alternatif di Amerika. Sebagai catatan saja, film seperti Opera Jawa dibuat DVD-nya oleh GFI dan diedarkan di kampus-kampus di Amerika. Dari pemutaran di kampus ini – yang saya tahu ketika bertemu dengan Santosh Sharma salah seorang direktur GFI tahun 2009 lalu – penonton Opera Jawa mencapai sekitar 23.000 orang.
Jika dibandingkan dengan tahun-tahun sebelumnya dimana GFI memberi grant dan mengambil film seperti Opera Jawa, The Photograph dan Babi Buta untuk diedarkan di Amerika, tampaknya raihan Mirror masih terasa jauh di bawah itu. Ini daftar film Indonesia di GFI:
| No | Tahun | Film | Keterangan |
| 1 | 2006 | 3 Hari untuk Selamanya (Riri Riza) | Grant |
| 2 | Jermal (Ravi Bharwani) | Grant | |
| 3 | 2007 | Pesantren (Nurman Hakim) – judul akhir: 3 Doa 3 Cinta | Grant |
| 4 | 2008 | Babi Buta yang Ingin Terbang | Grant |
Selain film-film ini, 3 film Indonesia diedarkan dalam bentuk DVD di Amerika oleh GFI: Rindu Kami Pada-Mu, Opera Jawa (Garin Nugroho) dan The Photograph (Nan Achnas).
Catatan-catatan di atas memperlihatkan bahwa film Indonesia kini semakin inward looking. Para pembuat film memang menjadikan pasar domestik untuk menjadi sasaran utama mereka, sehingga terasa tidak punya daya saing internasional. Saya sepakat dengan tweet dari Veronica Kusuma yang menyatakan hal itu.
Tampaknya memang bukan hanya festival. Film Indonesia yang diproduksi untuk pasar komersial juga tampaknya enggan mencari pasar di luar negeri, terutama jika dibandingkan dengan film Thailand. Saya tampilkan data dari proyek Lumiere, sebuah database yang mengumpulkan data penjualan tiket bioskop-bioskop di Eropa.
Silakan.
Tabel
Penjualan tiket bioskop di Eropa untuk film-film dari negara Asia Tenggara
| Negara | Judul Film | Sutradara | Tahun | Penjualan dalam Euro | Co-production degan negara |
| Indonesia | Jalan | Master Bhagwan | 1948 | 6,506 | |
| 7 | Lady Dragon | David Worth | 1992 | 1,823 | |
| Oeroeg | Hans Hykelma | 1993 | 1,590 | Belgia, Belanda | |
| Daun di Atas Bantal | Garin Nugroho | 1998 | 8,966 | ||
| Opera Jawa | Garin Nugroho | 2006 | 6,716 | Austria | |
| Babibuta Yang Ingin Terbang | Edwin | 2008 | 169 | ||
| Merah Putih | Yadi Sugandi | 2009 | NA | ||
| Total | 25,770 | ||||
| Thailand | Nang Nak | Nonzee Nimibutr | 1999 | 227 | |
| 32 | 6ixtynin9 | Pan-Ek Ratanaruang | 1999 | 1,909 | |
| Bang Rajan | Tanit Jitnukul | 2000 | 121 | ||
| The Iron Ladies | Youngyooth Thongkonthun | 2000 | 13,412 | ||
| Bangkok Dangerous | Oxide Pang Chun & Danny Pang | 2000 | 22,190 | ||
| Tears of The Black Tiger | Wisit Sartsanatieng | 2000 | 55,947 | ||
| Jan Dara | Nonzee Nimibutr | 2001 | 23 | ||
| Sud Sanaeha | Apichatpong Weerasethakul | 2001 | 16,647 | Prancis | |
| Monrak Transistor | Pan-Ek Ratanaruang | 2001 | 1,367 | ||
| Ong Bak: The Thai Warrior | Prachya Pinkaew | 2003 | 1,670,251 | ||
| Beautiful Boxer | Ekachai Uekrongtham | 2003 | 51,908 | ||
| Last Life in the Universe | Pan-Ek Ratanaruang | 2003 | 20,463 | Jepang | |
| The Overture | Ittisoontorn Vichailak | 2004 | 220 | ||
| Citizen Dog | Wisit Sartsanatieng | 2004 | 19,021 | ||
| Tropical Malady | Apichatpong Weerasethakul | 2004 | 35,285 | Prancis, Denmark, Italia | |
| Born to Fight | Panna Rittikrai | 2004 | 61,791 | ||
| Shutter | Parkpoom Wongpoom dan Banjong Pisanthanakun | 2004 | 148,847 | ||
| Tom Yum Goong | Prachya Pinkaew | 2005 | 741,748 | ||
| Dek Hor | Songyos | 2006 | 9,185 | ||
| Invisible Waves | Pan-Ek Ratanaruang | 2006 | 5,433 | Belanda, Hongkong, Korea | |
| Syndromes and A Century | Apichatpong Weerasethakul | 2006 | 4,298 | Prancis, Austria | |
| Alone | Parkpoom Wongpoom dan Banjong Pisanthanakun | 2007 | NA | ||
| Kuaile Gongchang | Ekachai Uekrongtham | 2007 | NA | Belanda, Hongkong | |
| Ploy | Pan-Ek Ratanaruang | 2007 | 5,471 | ||
| Wonderful Town | Aditya Assarat | 2007 | 34,535 | ||
| Ong Bak 2 | Panna Rittikrai dan Tony Jaa | 2008 | 397,628 | ||
| Soi Cowboy | Thomas Clay | 2008 | 296 | Inggris | |
| Chocolate | Prachya Pinkaew | 2008 | 233 | ||
| The Blue Elephant | Kompin Kemgumnird | 2008 | NA | ||
| Coming Soon | Sopon Sukdapisit | 2008 | NA | ||
| Art of The Devil 3 | Kongkiat Khomsiri dan Pasith Buranajan | 2008 | NA | ||
| Fireball | Thanakorn Pongsuwan | 2009 | NA | ||
| Total | 3,318,456 | ||||
| Filipina | Midnight Dancers | Mel Chionglo | 1994 | 2,090 | |
| 6 | Ang Pagdadaiga ni Maximo Oliveros | Auraeus Solito | 2005 | 11,381 | |
| A Short Film About The Indio Nacional | Raya Martin | 2006 | 608 | ||
| Foster Child | Brillante Mendoza | 2007 | 31,227 | ||
| Serbis | Brillante Mendoza | 2008 | 15,558 | Prancis | |
| Kinatay | Brillante Mendoza | 2009 | 11,338 | Prancis | |
| Total | 72,202 | ||||
| Malaysia | Mukhsin | Yasmin Ahmad | 2006 | 6,436 | |
| 3 | Love Conquers All | Tan Chui Mui | 2006 | 85 | |
| Flowers in The Pocket | Liew Seng Tat | 2007 | NA | ||
| Total | 6,521 | ||||
| Vietnam | Xich Lo | Anh Hung Tran | 1995 | 153,838 | Prancis |
| 10 | Nostalgia for Countryland | Nhat Minh Dang | 1995 | NA | Jepang |
| An Ju | Bingliu Hu | 1997 | 53 | ||
| Chung Chu | Linh Viet | 1999 | 4,204 | Prancis | |
| Nhung Ngou To Xe | Vuong Duc | 1999 | 5,067 | ||
| The Guava House | Nhat Minh Dang | 2000 | 24,355 | ||
| Vu Khoc Con Co | Phan Quang, Binh Nguyen dan Jonathan Foo | 2001 | 1,098 | Singapura | |
| Me Thao Thoi Vang Bong | Linh Viet | 2002 | 2,017 | ||
| Chuyen Chua Po | Quang Hai Ngo | 2006 | NA | ||
| Owl and The Sparrow | Stephane Gauger | 2007 | 13,922 | USA | |
| Total | 204,554 | ||||
| Singapura | 12 Storeys | Eric Khoo | 1997 | 9,530 | |
| 6 | 15: The Movie | Royston Tan | 2003 | 612 | |
| 4:30 | Royston Tan | 2005 | 4,469 | ||
| Be With Me | Eric Khoo | 2005 | 26,990 | ||
| My Magic | Eric Khoo | 2008 | 6,517 | ||
| Painted Skin | Gordon Chan | 2008 | 95 | China, Hongkong | |
| Total | 48,213 | ||||
Sumber: Lumiere, database on admissions of films released in Europe
Catatan: dua judul pertama dalam daftar untuk Indonesia ini tak pernah saya dengar sebelumnya.
Bukankah setiap orang punya seorang “ayah Pakistan”
yang gagal mencapai cita-citanya untuk menjadi penulis?
(Hanif Kureishi, penulis Inggris keturunan Pakistan)
1: Keluarga
Jika ada orang yang beranggapan bahwa keluarga adalah sumber kebahagiaan, maka bagi Edwin keluarga adalah sumber kutukan. Hingga kini ia relatif konsisten dengan mind-map bahwa asosiasi bagi istilah keluarga adalah kesedihan, keputusasaan, pengabaian, kesendirian, perasaan ditinggalkan, atau ketidakberdayaan yang kronis. Sebagaimana dalam film-film pendeknya yang pernah saya bahas di situs Rumah Film, Edwin tak percaya bahwa dalam keluarga bisa berlangsung komunikasi yang wajar.

Babi Buta yang Ingin Terbang
No New Year’s Day to celebrate
No chocolate covered candy hearts to give away
No first of spring
No song to sing
In fact here’s just another ordinary dayNo April rain
No flowers bloom
No wedding Saturday within the month of June
But what it is, is something true
Made up of these three words that I must say to youI just called to say I love you
(I just called to say I love you, Stevie Wonder, dinyanyikan ulang oleh Ramondo Gascaro)
Suatu hari, Linda kecil (Clarine Baharrizki ) bertanya pada Cahyono cilik (Darren Baharrizki):”Kalau sudah besar mau jadi apa?” Cahyono menjawab: ”Apa aja, asal jangan Cina”.
Kedua anak ini memang mendapatkan banyak pengalaman buruk hanya karena mereka Cina. Padahal, Cahyono bukan Cina, tapi Jepang. Suatu saat, keduanya diganggu anak-anak nakal teman sekolah mereka, dan Linda menemukan obat mujarab untuk mengusir ketidaknyamanan itu: petasan. Linda, generasi keempat keturunan Cina di Indonesia, meyakini bahwa petasan bisa mengusir hantu-hantu, termasuk hantu sumber alergi dan kebencian terhadap Cina sepertinya dirinya.
Sejak itu, Linda selalu ditemani petasan. Bahkan, ia didatangi oleh seorang wartawan hiburan (diperankan Cesa David) karena mengukir rekor baru: gadis yang berani makan petasan! Linda memasukkan petasan itu ke dalam roti hotdog seperti layaknya sosis, mulai menyulut sumbu, dan…dor!
Linda (saat dewasa diperankan oleh Ladya Cherryl) berbuat apa saja untuk mengatasi masalah-masalah akibat identitas kecinaannya. Tujuannya satu: agar ia bisa dinyanyikan lagu I just called to say I love you, agar ia dicintai. Itulah sebabnya, ia dan orang-orang di sekitarnya selalu menyanyikan lagu dari Stevie Wonder itu, dengan harapan agar orang lain ikut menyanyi. Mereka cukup senang mendengarkan orang lain menyatakan cinta kepada mereka apa adanya, tanpa syarat kecuali mereka manusia dan layak dimanusiakan, walau hanya dalam bentuk syair belaka.
Linda melakukan segala hal agar ia diterima di lingkungannya. Dalam kasusnya, paling tidak agar tak ada lagi yang menganggunya hanya karena mata sipit dan kulit putihnya. Juga orang-orang di sekitarnya. Misalnya Verawati (Fajrin?), ibunya (Elizabeth Maria), yang mewakili Indonesia sebagai pebulutangkis, dan acap memenangi banyak piala, namun tidak mendapatkan penghargaan selayaknya. Ia tetap dipandang Cina, yang (seolah) adalah bukan warga Negara Indonesia yang utuh. (“Mana yang Indonesia, mana yang Cina,” celetuk salah satu penonton).
Kecewa dengan celetukan itu, ia berhenti bermain. Namun, bahkan di rumah pun, ia memakai kaos seragam bertuliskan Indonesia itu. Ia bergumul dengan persoalan identitas. Komentar penonton itu, seorang anak kecil, begitu menganggu batinnya, rupanya.
Yang paling fenomenal adalah Halim (Pong Harjatmo), sang ayah. Ia malu dengan fisiknya, khususnya matanya yang sipit. Maka, sang dokter gigi itu pun selalu memakai kacamata hitam, menutupi matanya –bahkan menyiletnya. Belakangan, dari keterangan di situs film ini, saya baru tahu kalau Halim buta. Ia juga mengganti nama Cinanya menjadi nama Melayu, masuk Islam, menikah lagi dengan seorang muslimah Jawa (Andhara Early) yang saat ikut Planet Idol memakai jilbab. Dan, demi cintanya pada istrinya yang ingin menjadi selebriti dan menang kontes itu, dan juga agar ia bisa hijrah ke sebuah tempat yang menerimanya apa adanya, ia melakukan pengorbanan apa pun.
Dan lihatlah, bagaimana ia dikerjai oleh sepasang homoseksual yang gemar atribut militer (pasangan mantan pejabat bernama Helmy dan Yahya …ah, Edwin sedang bercanda nih …atau geram?), supaya sang istri manggung dan ia mendapatkan green card ke Amerika. Dari belakang, analnya disodomi. Dari depan, ia harus melakukan oral seks. Adegan itu berlangsung cukup lama, dan Linda menyaksikannya diam-diam. Terlalu lama, malah. Mungkin saya terlalu kolot atau konservatif, tapi pertanyaan menyeruak tak terbendung di benak: apakah perlu adegan tersebut selama itu? Atau, apakah perlu adegan sedetail dan sevulgar itu? Atau, apakah perlu adegan itu?
Bukan hanya karakter-karakter di film Babi Buta yang Ingin Terbang melakukan apa pun agar ia diterima dan dicintai apa adanya. Agaknya, sang sutradara, Edwin, juga. Edwin sepertinya sadar bahwa ia sedang mengusung sebuah tema yang sensitif: identitas minoritas Cina di Indonesia. Dan, agaknya, agar temanya terterima, ia menggandeng isu sensitif seputar minoritas lainnya: kaum homoseksual.
Masalahnya, isu identitas Cina telah menemukan momentumnya, saat Mei 1998, dan pada 2008 sudah mulai banyak film yang merepresentasikaan mereka. Dari May, 9808, hingga film pendek seperti Papaku Hua dan Pacarku Lina yang diputar di Psychocinema 2008, di Atmajaya. Sementara, gerakan gay belum sepopuler itu, dan sepertinya masyarakat belum bisa menerima isu-isu mereka. Apalagi dalam menerima perilaku seksual, yang masuk wilayah privat, dipaparkan dengan gamblang dalam film yang ditonton ramai-ramai di ruang publik.
Saya bisa merasakan dan memahami kegeraman Edwin terhadap isu keterterimaan ras Cina di negeri ini. Tak hanya simbolis, ia juga menyelipkan pesan persaudaraan (bagaimana menghormati tetangga, misalnya) secara verbal dan eksplisit lewat khotbah agama Kristen di televisi yang selalu hadir di ruang tamu berulang-ulang.
Film ini terasa sangat personal –diawali dengan lokasi di Surabaya, tempat Edwin dibesarkan (tengok Jembatan Merah dan plat kendaraannya), hingga pengalaman hidupnya yang terungkap dalam wawancara dengan RF (LINK: http://www.rumahfilm.org/wawancara/wawancara_jokoedwin_1.htm). Dari sekadar bergurau, Edwin juga terlihat geram dan satir.
Bayangkan, Cahyono (Carlo Genta) yang bekerja sebagai editor program kriminal di televisi itu menyunting gambar-gambar kerusuhan Mei 1998 untuk peringatan 10 tahun Reformasi dengan latar lagu I Just Called To Say I Love You. Lagu tema ini memang selalu diulang-ulang di sekujur film, yang bagi sebagian penonton begitu mengganggu (mungkin saja itu reaksi yang diinginkan!).
Satu lagi, tidak cukup dengan karakter-karakter manusia sebagai penyampai pesan, Edwin juga merekam seekor babi di Gunung Bromo. Tentu saja ini metafor yang pas. Tidak hanya sebagai makanan khas kaum Tionghoa, babi, di masyarakat mayoritas Muslim di negeri ini, adalah sesuatu yang haram. Seperti itu pula saudara-saudara Cina kita (pernah dan mungkin hingga sekarang masih) diperlakukan oleh sebagian rakyat Indonesia. Semuanya dikemas dengan sangat personal.
Tidak masalah, memang, mengangkat tema dan gaya personal. Beberapa film mengangkat hal yang sama, seperti Years I was a Child-nya John Torres. Namun film sebaiknya juga memerhatikan penontonnya, paling tidak berupaya bagaimana agar film-filmnya dipahami oleh setidaknya kelompok tertentu. Apa lagi kalau ada pesan penting yang ingin disampaikan. Dalam hal ini, respon yang diinginkan adalah dinyanyikan dan dibisikkan kata-kata cinta dan perhatian: “I just called to say I love you”.
Dalam konteks ini, berpanjang-panjang dalam scene gay, misalnya, adalah sebuah tindakan kontraproduktif. Karena, sebagian penonton boleh jadi akan lebih mempersoalkan adegan sekitar lima menit itu dari pada keseluruhan pesan “identitas Cina-Indonesia” yang sudah digelontorkan sejak awal. Kecuali kalau sang sutradara tidak peduli dan jalan terus (dan asyik sendiri) dengan ide-idenya.
…Oke, semuanya: I just called to say I love you, I just called to say how much I care, I just called to say I love you, and I mean it from the bottom of my heart.***
Babi Buta yang Ingin Terbang (2008)
Sutradara & penulis: Edwin
Pemain: Ladya Cherryl, Carlo Genta, Pong Harjatmo.

Kara, Anak Sebatang Pohon (2005), Dir: Edwin
Anak perempuan itu bernama Kara. Mungkin sepuluh tahun umurnya. Ia masuk ke restoran McDonald dengan membawa parang dan dendam. Ia pandangi sejenak patung Ronald McDonald yang sedang duduk, sebelum ia bacokkan parang majal di tangannya. Seorang petugas yang sedang mengawal ulang tahun anak-anak melihat polah Kara. Petugas itu tak menghentikan. Kara yang kelelahan malah diberi segelas minuman. Ia terkulai lesu di sisi patung yang selalu tersenyum lebar mirip dengan tokoh Joker yang diperankan Jack Nicholson di film Batman garapan Tim Burton itu.
Potongan adegan itu berasal dari film pendek Edwin yang terkenal, Kara, Anak Sebatang Pohon. SELENGKAPNYA »
Situs RumahFilm.Org dioperasikan dan dikelola oleh Rumah Film Indonesia, perhimpunan yang bergerak memajukan kajian dan telaah yang berkait dengan film Indonesia. Di situs ini, Anda akan menemukan kabar terkini di seputar Industri film Indonesia, gallery foto, trivia, profile bioskop, review film-film Indonesia (dan dunia) terbaru, juga kajian dan riset mendalam tentang film Indonesia.
SELENGKAPNYA »Kritik, saran, sumbangan artikel dan tulisan lain hubungi: redaksi@rumahfilm.org
Alamat Redaksi:
Jalan Puskesmas No. 99 Jakarta 13880 Indonesia
Telp. +62-81399321808
